Miért olyan furcsa a francia helyesírás?
Miért olyan furcsa a francia helyesírás?

Videó: Miért olyan furcsa a francia helyesírás?

Videó: Miért olyan furcsa a francia helyesírás?
Videó: ДОБРАЛИСЬ !Попала в госпиталь с нервным срывом ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ БЕЖЕНЦЕВ Украина Польша Франция 2024, Április
Anonim

francia helyesírás nem irracionális, egyszerűen nem úgy hangzik, mint amilyen tönköly . Nem változtatnak rajta, mert sokkal régebb óta létezik, mint mondjuk az amerikai angol. Az Francia a nyelv nem fog megváltozni, mert a külföldi diákjai megtalálják furcsa.

Különben is, miért olyan furcsa a francia?

Vannak más különbségek is. Francia elvesztette a szótaghangsúlyt, miközben még mindig fontos része a többi román nyelvnek. A ritmus eltérő, és sok szótag bonyolultabb szerkezetű a magánhangzók elvesztése miatt, Francia inkább egy germán nyelv.

Másodszor, miért nem ejtik ki a franciák az utolsó betűt? Szóvégi mássalhangzók be Francia vannak kiejtett , de csak bizonyos feltételek mellett kell csináld csoport- vagy frázisfonológiával; általában azok nem ejtik ki egy kifejezés vagy egy szó végén elszigetelten. Ezek az elisionok megszüntettek néhány mássalhangzó-csoportot a szócsoportokon belül.

Ennek megfelelően miért van a franciában annyi néma betű?

Az ok, amiért így írják, történelmi. A helyesírás általában konzervatívabb, mint a kiejtés, mivel a helyesírás pontosan reprodukálható hangok közben vannak több folyadékot. Az néma betűk ban ben Francia nem igazán csendes . Beolvadtak az őket megelőző magánhangzókba.

Miért nem fonetikus a francia?

annak nem fonetikus abban az értelemben, hogy annak nem pontosan úgy kell kiejteni, ahogyan írják. de Francia valójában a magánhangzó-húrokról szól. és miután megtanultad, hogyan hangzanak az egyes magánhangzók, Francia tényleg eléggé tekinthető fonetikus . például "eau" - "ó." "aille" = "szem".

Ajánlott: